460 Popular Idioms and Phrases with Hindi Meanings – A Complete Guide
Idioms and phrases add color, depth, and cultural richness to any language. Understanding them in both English and Hindi can significantly enhance your communication skills, whether you’re a language learner, a writer, or a cultural enthusiast.
This comprehensive guide covers 460 popular idioms and phrases along with their Hindi meanings and explanations. Let’s dive into the fascinating world of expressions that make conversations more vibrant and meaningful!
Why Learn Idioms and Phrases?
Idioms are more than just words—they carry cultural significance, emotions, and wisdom. For example:
- English: “A bad carpenter quarrels with his tools.”
- Hindi Meaning: “नाच न जाने, आँगन टेढ़ा”
(Literal: A bad dancer blames the floor for being crooked.)
This idiom reflects how people often blame their circumstances rather than their own skills. Learning such expressions helps you:
Connect better with native speakers
Understand deeper cultural contexts
Improve fluency in both English and Hindi
Make conversations more expressive and engaging
Categories of Idioms for Better Learning
To make it easier, we’ve grouped idioms into different categories:
1. Animal-Based Idioms
- “Kill two birds with one stone” → “एक पंथ, दो काज” (Achieving two tasks at once.)
- “The lion’s share” → “सबसे बड़ा हिस्सा” (The largest portion of something.)
2. Weather & Nature Idioms
- “Every cloud has a silver lining” → “हर मुसीबत में एक अवसर छिपा होता है” (Good can come from bad situations.)
- “Storm in a teacup” → “तूफ़ान एक कप चाय में” (Making a big fuss over a small issue.)
3. Body-Related Idioms
- “Cost an arm and a leg” → “बहुत महंगा होना” (Extremely expensive.)
- “Pull someone’s leg” → “किसी के साथ मज़ाक करना” (To joke with someone.)
4. Food-Based Idioms
- “The icing on the cake” → “चार चाँद लगाना” (Something that makes a good situation even better.)
- “Cry over spilled milk” → “बीती बातों पर पछताना” (Regretting something that cannot be changed.)
(Explore the full guide for 460+ idioms categorized for easy learning!)
How to Use Idioms Effectively?
Understand the context – Some idioms are formal, while others are casual.
Practice in conversations – Try using 1-2 idioms daily.
Watch movies & read books – Observe how native speakers use them.
Avoid overusing them – Too many idioms can make speech unnatural.
Complete List of 460 Idioms and Phrases
Here’s a table featuring some popular idioms with their Hindi meanings. The full guide includes 460+ expressions—bookmark this page for future reference!
# | Idioms & Phrases | Hindi Meaning | Details |
1 | A bad carpenter quarrels with his tools | नाच न जाने, आँगन टेढ़ा | View |
2 | A bad man is better than a bad name | बदनाम से बुरा बेहतर | View |
3 | A bad workman quarrels with his tools | नाच न जाने, आँगन टेढ़ा | View |
4 | A bird in hand is better than two in the bush | नौ नकद, न तेरह उधार | View |
5 | A bird in the hand is better than two in the bush | हाथ में मौजूद अवसर भविष्य के अवसरों से बेहतर | View |
6 | A black sheep | परिवार के लिए शर्मिंदगी का कारण | View |
7 | A blindman is no judge of colours | अंधा क्या जाने रंगों की पहचान | View |
8 | A bolt from the blue | अचानक और अप्रत्याशित घटना | View |
9 | A burnt child dreads the fire | दूध का जला छाछ को फूँकता है | View |
10 | A closed mouth catches no fly | चुप रहने से मुसीबत टलती है | View |
11 | A constant guest is never welcome | बार-बार का मेहमान अच्छा नहीं | View |
12 | A drop in the ocean | राई का दाना | View |
13 | A drowning man catches at a straw | डूबता तिनके का सहारा लेता है | View |
14 | A friend in need is a friend indeed | मुसीबत में साथी सच्चा मित्र | View |
15 | A good name is better than riches | अच्छा नाम धन से बेहतर | View |
16 | A guilty conscience needs no accuser | चोर की दाढ़ी में तिनका | View |
17 | A honey tongue, a heart of gall | मुँह में मिठास, दिल में जहर | View |
18 | A left-handed compliment | प्रशंसा के रूप में अपमान करना | View |
19 | A leopard cannot change its spots | स्वभाव नहीं बदलता | View |
20 | A liar has no legs to stand upon | झूठ के पाँव नहीं होते | View |
21 | A light purse is a heavy curse | खाली जेब बड़ा अभिशाप | View |
22 | A little knowledge is a dangerous thing | अधूरी विद्या खतरनाक | View |
23 | A man is a slave to his stomach | पेट इंसान का मालिक | View |
24 | A nine day’s wonder | चार दिन की चाँदनी | View |
25 | A nod to the wise and a rod to the foolish | समझदार को इशारा, मूर्ख को डंडा | View |
26 | A piece of cake | बहुत आसान | View |
27 | A prophet is seldom honoured in his own land | अपने देश में पैगंबर की कदर कम | View |
28 | A rolling stone gathers no moss | लुड़कता पत्थर काई नहीं जमाता | View |
29 | A single sheep infects the whole flock | एक सड़ी मछली तालाब को गंदा करती है | View |
30 | A slap on the wrist | हल्की सजा | View |
31 | A snowball effect | घटनाओं का बढ़ता प्रभाव, एक के बाद एक | View |
32 | A talk of chalk and you talk of cheese | सवाल एक, जवाब दूसरा | View |
33 | A thing is valued where it belongs | जिसकी कदर, वहाँ कदर | View |
34 | A traitor is the worst enemy | गद्दार सबसे बड़ा दुश्मन | View |
35 | A wolf in lamb’s clothing | भेड़ की खाल में भेड़िया | View |
36 | Ace up one’s sleeve | छिपा हुआ फायदा | View |
37 | Adversity tries friends | मुसीबत में मित्र की परख | View |
38 | Against the clock | समय के खिलाफ जल्दबाजी में | View |
39 | All is well that ends well | अंत भला तो सब भला | View |
40 | All that glitters is not gold | चमकता सब सोना नहीं | View |
41 | All’s well that ends well | अंत भला तो सब भला | View |
42 | An arm and a leg | बहुत महंगा होना | View |
43 | An empty vessel makes much noise | खाली बर्तन ज्यादा बजता है | View |
44 | An empty vessel sounds high | खाली बर्तन ज्यादा बजता है | View |
45 | An idle man’s brain is a devil’s workshop | खाली दिमाग शैतान का घर | View |
46 | An open door tempts even a saint | खुला दरवाजा संत को भी ललचाता है | View |
47 | An upstart always grows haughty | नवाबी में घमंड आता है | View |
48 | As you sow, so shall you reap | जैसी करनी, वैसी भरनी | View |
49 | At sea | उलझन में होना | View |
50 | At the 11th hour | आखिरी पल में | View |
51 | Back against the wall | मुश्किल स्थिति में फंसना, जहां कोई रास्ता न हो | View |
52 | Back to square one | दोबारा शुरुआत करना | View |
53 | Back to the drawing board | नए सिरे से शुरू करना | View |
54 | Back to the grind | वापस काम पर / मेहनत शुरू | View |
55 | Barking dog seldom bite | जो भौंकते हैं, वे काटते कम हैं | View |
56 | Barking dogs seldom bite | जो भौंकते हैं, वे काटते कम | View |
57 | Be glad to see the back of | किसी के जाने से खुश होना | View |
58 | Be in a tight corner | मुश्किल स्थिति में होना | View |
59 | Bear a grudge | किसी के प्रति पुरानी नाराजगी रखना | View |
60 | Beat around the bush | मुद्दे की बात न करना, घुमा-फिराकर बात करना | View |
61 | Beating around the bush | बेकार की बातें करना | View |
62 | Beauty needs no ornaments | सौंदर्य को सजावट की जरूरत नहीं | View |
63 | Behave yourself | ठीक से पेश आओ / व्यवहार करो | View |
64 | Behind one’s back | छिपकर कुछ करना | View |
65 | Bell the cat | खतरनाक काम करना | View |
66 | Beside yourself with joy | अत्यधिक खुशी महसूस करना | View |
67 | Better alone than in a bad company | बुरी संगत से अकेला भला | View |
68 | Better alone than in bad company | बुरी संगत से अकेला भला | View |
69 | Big deal | बड़ी बात नहीं / तो क्या हुआ | View |
70 | Birds of a feather flock together | एक जैसे लोग साथ रहते हैं | View |
71 | Bite off more than you can chew | अपनी क्षमता से ज्यादा काम लेना | View |
72 | Bite the bullet | कठिन काम को मजबूरी में करना | View |
73 | Black and blue | चोटिल होना | View |
74 | Blackout | बेहोश हो जाना | View |
75 | Blood is thicker than water | खून पानी से गाढ़ा होता है | View |
76 | Blow hot and cold | मूड और व्यवहार में बार-बार बदलाव करना | View |
77 | Blow off steam | गुस्सा या तनाव निकालना | View |
78 | Boil the ocean | लगभग असंभव या बहुत महत्वाकांक्षी काम शुरू करना | View |
79 | Bored to death | बोरियत से मर जाना / बहुत ऊब जाना | View |
80 | Bounce something off someone | किसी से विचार-विमर्श करना | View |
81 | Brain is better than brawn | बुद्धि बल से बेहतर | View |
82 | Break a leg | शुभकामनाएं देना | View |
83 | Break fresh/new ground | कुछ ऐसा करना जो पहले कभी न हुआ हो | View |
84 | Break the bank | बहुत महंगा होना | View |
85 | Burn your boats/bridges | ऐसा काम करना जो वापसी को असंभव बनाए | View |
86 | Bury the hatchet | झगड़ा खत्म करके सुलह करना | View |
87 | Business is business | व्यापार में भावना नहीं | View |
88 | By the skin of your teeth | बस मुश्किल से कामयाब होना | View |
89 | Call a spade a spade | सच को सच कहना | View |
90 | Call it a day | काम खत्म करना | View |
91 | Cat got your tongue | जीभ पकड़ ली क्या? / बोल क्यों नहीं रहे? | View |
92 | Chance of fortune is the lot of life | भाग्य का खेल जीवन है | View |
93 | Charity begins at home | पहले अपने, फिर पराए | View |
94 | Chicken | डरपोक / कायर | View |
95 | Chip off the old block | माता-पिता जैसा व्यवहार या कार्य करना | View |
96 | Come on | चलो ना / अरे यार | View |
97 | Coming events cast their shadows before | आने वाली घटना पहले संकेत देती है | View |
98 | Coming right up | अभी आ रहा है / तुरंत ला रहा हूँ | View |
99 | Couch potato | आलसी / टीवी के सामने पड़ा रहने वाला | View |
100 | Cowards die so many times before their death | डरपोक बार-बार डर से मरता है | View |
101 | Cry for the moon | असंभव चीज की मांग करना | View |
102 | Crying in wilderness | जंगल में मोर नाचा, किसने देखा | View |
103 | Crying wolf | बिना जरूरत मदद मांगना | View |
104 | Curst cows have short horns | दुष्ट को कम शक्ति | View |
105 | Cut corners | काम को आसान और सस्ते तरीके से करना | View |
106 | Cut no ice | कोई प्रभाव न डालना | View |
107 | Cut to the chase | मुख्य बिंदु पर आना | View |
108 | Cut your coat according to your cloth | जितनी चादर, उतने पाँव पसारो | View |
109 | Death keeps no calendar | मृत्यु का समय निश्चित नहीं | View |
110 | Death with friends is a festival | दोस्तों के साथ मृत्यु उत्सव | View |
111 | Death’s-day is doom’s day | मृत्यु का दिन प्रलय का दिन | View |
112 | Diamond cuts diamond | लोहे को लोहा काटता है | View |
113 | Distance lands charm the viewer | दूर के ढोल सुहावने | View |
114 | Do good and cast it into the river | नेकी कर, दरिया में डाल | View |
115 | Do not put off till tomorrow | आज का काम कल पर न छोड़ो | View |
116 | Do tell | बताओ तो / और सुनाओ | View |
117 | Do unto others as you wish to be done by them | जैसा चाहो, वैसा करो | View |
118 | Do unto others as you would have them do unto you | दूसरों के साथ वैसा व्यवहार करो जैसा तुम चाहते हो | View |
119 | Don’t cry over spilt milk | जो हो गया, उस पर रोना नहीं | View |
120 | Don’t be a stranger | अजनबी मत बनो / मिलते रहो | View |
121 | Don’t joke with me | मजाक मत करो / सीरियस रहो | View |
122 | Don’t sweat it | चिंता मत करो / इसे हल्के में लो | View |
123 | Down for the count | थक जाना या हार मान लेना | View |
124 | Down to earth | जमीन से जुड़ा / सरल स्वभाव | View |
125 | Draw first blood | संघर्ष में पहला प्रहार करना | View |
126 | Draw the line | सीमा रेखा खींचना, जहां कुछ ठीक न हो | View |
127 | Easier said than done | बोलना आसान, करना मुश्किल | View |
128 | East or west, home is the best | घर जैसा सुख कहीं नहीं | View |
129 | Eat like a horse | बहुत ज्यादा खाना | View |
130 | Egg on your face | शर्मिंदगी महसूस करना | View |
131 | Even walls have ears | दीवारों के भी कान होते हैं | View |
132 | Every cloud has a silver lining | हर बुराई में कुछ अच्छाई होती है | View |
133 | Every cock fights best on its own dunghill | अपने घर में सब शेर | View |
134 | Every dark cloud has a silver lining | हर अंधेरे में उजाला | View |
135 | Every tide has its ebb, he who rises, must fall | हर उत्थान के बाद पतन | View |
136 | Everything looks pale to the jaundiced eye | पीलिया वाले को सब पीला दिखता है | View |
137 | Evil cannot prosper forever | बुराई हमेशा नहीं चलती | View |
138 | Evil gotten, evil spent | गलत कमाई, गलत खर्च | View |
139 | Evil pursuits bring bad reputation | बुरे काम से बदनामी | View |
140 | Example is better than precept | उपदेश से आचरण बेहतर | View |
141 | Face the music | हकीकत का सामना करना | View |
142 | Fair and square | निष्पक्ष और ईमानदार होना | View |
143 | Fair enough | ठीक है / उचित है | View |
144 | Familiarity breeds contempt | अधिक नजदीकी तिरस्कार लाती है | View |
145 | Feel blue | उदास होना / मन खराब होना | View |
146 | Fender bender | छोटी-मोटी टक्कर / मामूली गाड़ी दुर्घटना | View |
147 | Figure among cyphers | अंधों में काना राजा | View |
148 | Fish out of water | अपनी जगह से बाहर होना | View |
149 | Flesh and blood | परिवार का सदस्य या मानवीय स्वभाव | View |
150 | Fools praise fools | मूर्ख मूर्ख की तारीफ | View |
151 | Forbidden fruit is sweet | चोरी का फल मीठा लगता है | View |
152 | Forty winks | छोटी सी झपकी | View |
153 | Get foot in the door | पहला कदम रखना / शुरुआत करना | View |
154 | Get on one’s nerves | चिढ़ मचाना / तंग करना | View |
155 | Get out of here | यहाँ से निकलो / मजाक कर रहे हो | View |
156 | Get to the point | मुद्दे की बात करो / साफ-साफ बोलो | View |
157 | Get your act together | अपने काम को व्यवस्थित करना और प्रभावी ढंग से करना | View |
158 | Give it a whirl | कुछ नया आजमाना | View |
159 | Give it to me straight | साफ-साफ बताओ / बिना लाग-लपेट के | View |
160 | Give loan, enemy own | उधार दो, दुश्मन बनाओ | View |
161 | Give somebody a hard time | परेशान करना / मुश्किल में डालना | View |
162 | Give someone a hand | मदद करना / हाथ बँटाना | View |
163 | Go back to the drawing board | दोबारा शुरुआत करना | View |
164 | Go cold turkey | किसी बुरी आदत को अचानक छोड़ना | View |
165 | Go the extra mile | अतिरिक्त मेहनत करना | View |
166 | Go with the flow | बहाव के साथ चलना / जैसा चल रहा है, वैसा चलना | View |
167 | God helps those who help themselves | भगवान उनकी मदद करता है जो मेहनत करते हैं | View |
168 | Good for nothing | निकम्मा / किसी काम का नहीं | View |
169 | Good for you | तुम्हारे लिए अच्छा / बढ़िया | View |
170 | Good health is above wealth | सेहत धन से बढ़कर | View |
171 | Good luck | शुभकामनाएँ / भाग्य अच्छा हो | View |
172 | Good point | अच्छी बात / सही कहा | View |
173 | Good things come to those who wait | धैर्य रखने वालों को अच्छी चीजें मिलती हैं | View |
174 | Good thinking | अच्छी सोच / सही विचार | View |
175 | Goodness never goes unrewarded | नेकी का फल मिलता है | View |
176 | Goose bumps | रोंगटे खड़े होना / शरीर में झुरझुरी | View |
177 | Got it | समझ गया / ठीक है | View |
178 | Grab a bite | जल्दी से खाना / कुछ खा लेना | View |
179 | Grapes are sour | न पा सको तो खट्टे | View |
180 | Greed is a curse | लालच अभिशाप है | View |
181 | Handsome is that handsome does | सुंदर वही जो अच्छे कर्म करे | View |
182 | Hang in there | हिम्मत मत हारो / डटे रहो | View |
183 | Harping on the same string | एक ही राग अलापना | View |
184 | Has been burned | ठगा गया / धोखा खा चुका है | View |
185 | Has bigger fish to fry | अधिक महत्वपूर्ण काम होना | View |
186 | Haste makes waste | जल्दबाजी में काम बिगड़ता है | View |
187 | Have the blues | उदास होना | View |
188 | Have the guts | हिम्मत होना / जिगर होना | View |
189 | Have your heart in your mouth | बेहद घबराया हुआ होना | View |
190 | Having an ace up the sleeve | छिपा हुआ फायदा जो बाद में इस्तेमाल हो | View |
191 | He that is warm thinks all are so | आप सुखी तो जग सुखी | View |
192 | He who hoards takes pains for others | जो जमा करता, दूसरों के लिए करता | View |
193 | Health is wealth | स्वास्थ्य ही धन | View |
194 | Heart misses (skips) a beat | उत्तेजना या घबराहट महसूस करना | View |
195 | Herd race, mob mentality | भेड़चाल | View |
196 | Hit the books | पढ़ाई शुरू करना | View |
197 | Hit the sack | सोने जाना | View |
198 | Hold on a sec | एक सेकंड रुको / जरा ठहरो | View |
199 | Honesty is the best policy | ईमानदारी सर्वश्रेष्ठ नीति | View |
200 | Hook, line and sinker | पूरे जोश और समर्पण के साथ काम करना | View |
201 | Hop in | आ जाओ / गाड़ी में बैठो | View |
202 | Hope sustains life | आशा जीवन को बनाए रखती है | View |
203 | I beg to differ | मैं सहमत नहीं हूँ / मेरी राय अलग है | View |
204 | I blew it | मैंने गड़बड़ कर दी / मौका खराब कर दिया | View |
205 | I can eat a horse | बहुत भूखा हूँ / घोड़ा खा सकता हूँ | View |
206 | I can’t thank you enough | मैं तुम्हारा जितना शुक्रिया करूँ, कम है | View |
207 | I can’t wait | मैं और इंतजार नहीं कर सकता / जल्दी बताओ | View |
208 | I couldn’t agree with you more | मैं तुमसे पूरी तरह सहमत हूँ / बिल्कुल सही | View |
209 | I don’t buy it | मुझे यकीन नहीं / मैं नहीं मानता | View |
210 | I messed up | मैंने गलती कर दी / सब खराब कर दिया | View |
211 | I owe you | मेरा तुम पर एहसान है / मैं तुम्हारा कर्जदार हूँ | View |
212 | I told you so | मैंने तो कहा था / देखा ना | View |
213 | If the sky falls, we shall catch larks | असंभव की बात मत करो | View |
214 | If you insist | अगर तुम कहते हो / तुम्हारी मर्जी | View |
215 | Ignorance is bliss | कभी-कभी अनजान रहना बेहतर है | View |
216 | I’m beat | मैं थक गया / पूरी तरह थका हुआ हूँ | View |
217 | I’m hosed | मैं मुसीबत में हूँ / फँस गया | View |
218 | I’m on my way | मैं रास्ते में हूँ / आ रहा हूँ | View |
219 | I’m sick of it | मैं तंग आ चुका हूँ / अब बस | View |
220 | In cold blood | ठंडे दिमाग से हिंसा करना | View |
221 | In for a penny, in for a pound | किसी काम में पूरी तरह से लग जाना | View |
222 | In the fast lane | रोमांचक जीवन जीना | View |
223 | In the same boat | एक ही मुश्किल स्थिति में होना | View |
224 | In your dreams | तुम्हारे सपनों में / ऐसा कभी नहीं होगा | View |
225 | It can’t hurt | इससे नुकसान नहीं होगा / कोशिश करने में क्या बुराई | View |
226 | It is a far cry | बहुत दूर की बात है | View |
227 | It is always darkest before the dawn | सुबह से पहले सबसे ज्यादा अंधेरा होता है | View |
228 | It is better to wear out than to rust out | बेकार बैठने से काम बेहतर | View |
229 | It is hard to live in Rome and fight with the pope | मगरमच्छ से बैर, नदी में रहकर | View |
230 | It is never too late to mend | सुधार के लिए देर नहीं | View |
231 | It is no use building castles in the air | हवाई किले बनाने से लाभ नहीं | View |
232 | It serves you right | तुम्हें ऐसा ही होना चाहिए / ये तुम्हारा हक है | View |
233 | It takes all sorts to make the world | दुनिया हर तरह के लोगों से बनती है | View |
234 | It takes two to make a quarrel | झगड़े के लिए दो चाहिए | View |
235 | It takes two to make a row/quarrel | एक हाथ से ताली नहीं बजती | View |
236 | It totally slipped my mind | पूरी तरह भूल गया / ध्यान ही नहीं रहा | View |
237 | It’s no use to cry over spilt milk | गयी चीज का रोना बेकार | View |
238 | It’s a piece of cake | बहुत आसान है / बच्चों का खेल | View |
239 | It’s about time | अब समय आ गया / देर हो चुकी | View |
240 | It’s nothing | कुछ नहीं है / छोटी सी बात है | View |
241 | It’s up to you | तुम पर निर्भर है / तुम्हारी मर्जी | View |
242 | It’s written all over your face | तुम्हारे चेहरे पर साफ दिख रहा है | View |
243 | Jam on the brakes | अचानक ब्रेक लगाना | View |
244 | Jump the gun | सही समय से पहले कार्य करना | View |
245 | Jump to conclusions | जल्दबाजी में निष्कर्ष निकालना | View |
246 | Just my luck | मेरी किस्मत / हमेशा मेरे साथ ऐसा ही होता है | View |
247 | Just name it | बस बोलो / जो चाहिए बताओ | View |
248 | Keep an ear to the ground | हर चीज की जानकारी रखना | View |
249 | Keep an eye on | नजर रखना / ध्यान देना | View |
250 | Keep me in the loop | मुझे खबर देते रहना / मुझे शामिल रखो | View |
251 | Keep your cool | शांत रहना / गुस्सा मत करना | View |
252 | Keeping my fingers crossed | उंगलियाँ क्रॉस करके शुभकामना देना | View |
253 | Kill the goose that lays the golden eggs | लंबे लाभ को तुरंत लाभ के लिए नष्ट करना | View |
254 | Knee jerk reaction | तुरंत प्रतिक्रिया | View |
255 | Know something inside out | पूरी तरह जानना / हर बात पता होना | View |
256 | Knowledge is power | ज्ञान ही शक्ति है | View |
257 | Left out in the cold | नजरअंदाज होना | View |
258 | Let bygones be bygones | बीता हुआ भूल जाओ | View |
259 | Let the sleeping dogs lie | सोते शेर को मत जगाओ | View |
260 | Let us see which way the wind blows | हवा का रुख देखें | View |
261 | Let’s go fifty-fifty | आधा-आधा कर लेते हैं / बराबर बाँट लें | View |
262 | Light at the end of the tunnel | भविष्य में सुधार की उम्मीद | View |
263 | Lighten up | हल्का लो / इतना सीरियस मत हो | View |
264 | Like a cakewalk | बहुत आसान काम | View |
265 | Like a cat on a hot tin roof | बेचैन या घबराया हुआ होना | View |
266 | Little drops make the ocean | बूँद-बूँद से सागर बनता है | View |
267 | Look before you leap | जोखिम लेने से पहले सोचना | View |
268 | Looking to your laurels | अपनी उपलब्धियों पर न अटकना | View |
269 | Lose your marbles | पागल हो जाना | View |
270 | Love begets love and hate begets hate | प्यार से प्यार, नफरत से नफरत | View |
271 | Maddening | गुस्सा दिलाने वाला / चिढ़ मचाने वाला | View |
272 | Make one’s blood boil | किसी को बहुत गुस्सा दिलाना | View |
273 | Make the best of every chance | हर मौके का फायदा उठाओ | View |
274 | Make up one’s mind | फैसला करना / मन बनाना | View |
275 | Man is known by the company he keeps | संगत से इंसान की पहचान | View |
276 | Man proposes, God disposes | मनुष्य सोचता, भगवान करता | View |
277 | Many a little makes a mickle | बूँद-बूँद से घड़ा भरता है | View |
278 | Many heads many minds | जितने सिर, उतने विचार | View |
279 | Measure for measure | जैसा करोगे, वैसा पाओगे | View |
280 | Might is right | जिसकी लाठी, उसकी भैंस | View |
281 | Misfortunes never come alone/singly | मुसीबत अकेली नहीं आती | View |
282 | Miss the boat/bus | अवसर चूक जाना | View |
283 | Money begets money | धन से धन बनता है | View |
284 | Money makes the mare go | पैसा काम करवाता है | View |
285 | Money saved is the money earned | बचाया धन, कमाया धन | View |
286 | Much ado about nothing | खोदा पहाड़, निकली चुहिया | View |
287 | Much cry, little wool | ऊँची दुकान, फीका पकवान | View |
288 | My pleasure | मेरा सौभाग्य / खुशी की बात है | View |
289 | My two cents | मेरी राय / मेरा विचार | View |
290 | Nature calls | बाथरूम जाना है / प्रकृति का बुलावा | View |
291 | Nearer the church farther the God | मंदिर जितना पास, भगवान उतना दूर | View |
292 | Necessity is the mother of invention | आवश्यकता आविष्कार की जननी | View |
293 | Nip the evil in the bud | बुराई को शुरू में दबाओ | View |
294 | No one knows the weight of another’s burden | पराई पीड़ा कौन समझे | View |
295 | No pain, no gain | मेहनत बिना फल नहीं | View |
296 | No strings attached | बिना शर्त / कोई बंधन नहीं | View |
297 | No sweat | कोई दिक्कत नहीं / आसान है | View |
298 | No worries | कोई चिंता नहीं / फिक्र मत करो | View |
299 | Not the only fish in the sea | कोई एकमात्र विकल्प नहीं | View |
300 | Not your cup of tea | तुम्हारी पसंद न होना | View |
301 | Notch up | जीत हासिल करना या रिकॉर्ड बनाना | View |
302 | Nothing matters | कुछ मायने नहीं रखता / सब बेकार है | View |
303 | Nothing succeeds like success | सफलता से बढ़कर कुछ नहीं | View |
304 | Nothing venture, nothing has | जोखिम बिना लाभ नहीं | View |
305 | Now and then | कभी-कभी / समय-समय पर | View |
306 | Now you’re talking | अब बात बन रही है / सही कहा | View |
307 | Nuke (Microwave) | माइक्रोवेव में गर्म करना | View |
308 | Old as the hills | बहुत पुराना | View |
309 | On cloud nine | बहुत खुश होना | View |
310 | On the dot | ठीक समय पर / बिल्कुल सही वक्त पर | View |
311 | On thin ice | जोखिम भरी स्थिति में होना | View |
312 | Once bitten twice shy | एक बार डर, बार-बार सावधानी | View |
313 | Once bitten, twice shy | एक बार नुकसान होने पर दोबारा डरना | View |
314 | Once in a blue moon | कभी-कभार | View |
315 | One lie leads to another | एक झूठ दूसरा माँगता है | View |
316 | One nail drives another | एक कील दूसरी को निकालती है | View |
317 | Out of sight, out of mind | आँख ओझल, दिल ओझल | View |
318 | Out of the blue | अचानक / बिना किसी चेतावनी के | View |
319 | Out of the frying pan into the fire | आग से निकलकर भट्ठी में | View |
320 | Out of this world | गजब का / अनोखा | View |
321 | Over my dead body | कभी नहीं, मेरी लाश पर | View |
322 | Over one’s head | समझ से बाहर / बहुत जटिल | View |
323 | Pain in the ass | बहुत परेशान करने वाला / सिरदर्द | View |
324 | Palm off | नकली चीज को असली बताकर बेचना | View |
325 | Pen is mightier than the sword | कलम तलवार से तेज | View |
326 | Penny wise pound foolish | छोटे में कंजूस, बड़े में फिजूल | View |
327 | Penny-wise and pound foolish | छोटी बातों में सावधानी और बड़ी बातों में लापरवाही | View |
328 | Pie in the sky | हवाई किला / असंभव ख्वाब | View |
329 | Piece of cake | बहुत आसान / बच्चों का खेल | View |
330 | Play by the ear | बिना योजना के काम करना | View |
331 | Play devil’s advocate | बस बहस के लिए तर्क देना | View |
332 | Play it by ear | जैसा चले, वैसा करना / बिना योजना के आगे बढ़ना | View |
333 | Play your cards right | सही समय पर सही कदम उठाना | View |
334 | Pour out one’s heart | खुलकर अपनी भावनाएं व्यक्त करना | View |
335 | Poverty breeds strife | गरीबी झगड़े की जड़ | View |
336 | Practice makes a man perfect | अभ्यास से इंसान सिद्ध होता है | View |
337 | Prevention is better than cure | परहेज इलाज से बेहतर | View |
338 | Pride goes before a fall | घमंड पतन लाता है | View |
339 | Pull someone’s leg | मजाक करना / चुटकी लेना | View |
340 | Put oneself in one’s place | खुद को उसकी जगह रखना / उसकी स्थिति समझना | View |
341 | Put something on ice | किसी चीज को रोकना | View |
342 | Rain on someone’s parade | किसी का मजा खराब करना | View |
343 | Rain or shine | हर हाल में / चाहे जो हो | View |
344 | Read between the lines | छिपा हुआ संदेश समझना | View |
345 | Read one’s mind | दिल की बात समझ लेना / मन की बात जान लेना | View |
346 | Riches have wings | धन चंचल होता है | View |
347 | Rings a bell | कुछ याद आना / जानी-पहचानी सी बात | View |
348 | Rise and shine | उठो और चमको / सुबह हो गई | View |
349 | Rod is the logic of fools | मूर्ख की तर्क डंडा | View |
350 | Rome was not built in a day | बड़े काम में समय लगता है | View |
351 | Round the bend | पागल होना | View |
352 | Run around in circles | ऐसे काम में मेहनत करना जो बेकार हो | View |
353 | Scrape the barrel | सबसे खराब स्थिति या चीजों का उपयोग करना क्योंकि और कोई विकल्प नहीं | View |
354 | Self praise is no recommendation | अपने मुँह मियाँ मिट्ठू न बनो | View |
355 | Sell like hot cakes | बहुत तेजी से बिकना | View |
356 | Shame on you | तुम्हें शर्म आनी चाहिए / लज्जा आनी चाहिए | View |
357 | Shoot from the hip | बिना सोचे-समझे बोलना | View |
358 | Shoot oneself in the foot | अनजाने में खुद को नुकसान पहुंचाना | View |
359 | Shotgun | आगे की सीट लेना (गाड़ी में) | View |
360 | Sick and tired | तंग आ चुका हूँ / बहुत थक गया | View |
361 | Silence is half consent | चुप्पी आधी सहमति | View |
362 | Silence is the best | चुप रहना सबसे अच्छा | View |
363 | Since when | कब से? / ये कब हुआ? | View |
364 | Sleep tight | अच्छे से सोना / चैन की नींद सोना | View |
365 | Slow and steady wins the race | धीरे-धीरे जीत मिलती है | View |
366 | Snug as a bug in a rug | आरामदायक और गर्म होना | View |
367 | So many men, so many minds | जितने लोग, उतने विचार | View |
368 | Society moulds man | समाज इंसान को गढ़ता है | View |
369 | Something is better than nothing | कुछ न होने से कुछ भला | View |
370 | Sooner or later | देर-सबेर / कभी न कभी | View |
371 | Speak of the devil | शैतान का नाम लिया और वो हाजिर | View |
372 | Spend and God will send | खर्च करो, भगवान देगा | View |
373 | Stab someone in the back | किसी करीबी को धोखा देना | View |
374 | Stay in touch | संपर्क में रहना / बात करते रहना | View |
375 | Step up your game | अपने प्रदर्शन को बेहतर करना | View |
376 | Straight from the horse’s mouth | सीधे स्रोत से खबर मिलना | View |
377 | Style makes the man | व्यक्तित्व से इंसान बनता है | View |
378 | Sure thing | पक्का / जरूर | View |
379 | Swan song | किसी कलाकार का आखिरी काम | View |
380 | Sweep before your own door | पहले अपने घर की सफाई | View |
381 | Take a back seat | जिम्मेदारी से पीछे हटना | View |
382 | Take a hike | निकल जाओ / चलते बनो | View |
383 | Take a rain check | किसी योजना को टालना | View |
384 | Take it easy | आराम से करना / तनाव मत लो | View |
385 | Take it with a grain of salt | बात को ज्यादा गंभीरता से न लेना | View |
386 | Thank goodness | भगवान का शुक्र है / शुक्र है | View |
387 | That figures | वैसा ही है / जैसा सोचा था | View |
388 | That’s easier said than done | कहना आसान है, करना मुश्किल / बातें बनाना आसान है | View |
389 | The best thing since sliced bread | किसी बहुत अच्छी खोज को दर्शाना | View |
390 | The deeper the well, the sweeter the water | जितना गहरा, उतना मीठा | View |
391 | The more haste, the worse speed | जल्दबाजी में काम बिगड़ता है | View |
392 | The pot calling the kettle black | खुद की गलती पर दूसरों को दोष देना | View |
393 | The whole nine yards | सब कुछ, पूरी तरह | View |
394 | There is a time for everything | हर चीज का समय होता है | View |
395 | There is many a slip between the cup and the lip | मुँह तक प्याला और हजार खतरे | View |
396 | There is something wrong at the bottom | कुछ गड़बड़ है | View |
397 | Think before you speak | पहले सोचो, फिर बोलो | View |
398 | Through thick and thin | अच्छे और बुरे समय में साथ देना | View |
399 | Throw caution to the wind | जोखिम लेना | View |
400 | Throw in the towel | हार मान लेना / तौलिया फेंक देना | View |
401 | Time blunts the edge of grief | समय दुख को कम करता है | View |
402 | Time is a great healer | समय सब ठीक करता है | View |
403 | Time once lost cannot be regained | गया समय वापस नहीं आता | View |
404 | Time once passed/gone can never be recalled | बीता समय वापस नहीं आता | View |
405 | Tit for tat | जैसा करे, वैसा भरे | View |
406 | To be in the doldrums | निराश या उदास होना | View |
407 | To bell the cat | जोखिम भरा काम करना | View |
408 | To build castles in the air | हवाई किले बनाना | View |
409 | To carry coal to Newcastle | उल्टे बाँस बरेली | View |
410 | To cast pearls before swine | बन्दर को मोती की कदर नहीं | View |
411 | To err is human; to forgive divine | गलती इंसान से, माफी भगवान से | View |
412 | To have sticky fingers | चोर होना | View |
413 | To kill two birds with one stone | एक तीर से दो निशाने | View |
414 | To make mountain of the mole hill | राई का पहाड़ बनाना | View |
415 | To not see the wood for the trees | छोटी बातों में उलझकर महत्वपूर्ण चीजें न देखना | View |
416 | To the good the world appears good | अच्छे को सब अच्छा लगता है | View |
417 | Too many cooks spoil the broth | ज्यादा रसोइए खाना बिगाड़ते हैं | View |
418 | Truth fears no test | सच को परख की जरूरत नहीं | View |
419 | Truth is always bitter | सच हमेशा कड़वा | View |
420 | Truth lies at the bottom of a well | सच गहराई में छिपा होता है | View |
421 | Turn a deaf ear | किसी की बात को अनसुना करना | View |
422 | Twenty-four seven | हर समय / चौबीसों घंटे | View |
423 | Twist someone’s arm | किसी को मनाना | View |
424 | Two of a trade seldom agree | एक पेशे के लोग कम ही सहमत होते हैं | View |
425 | Under the weather | तबीयत ठीक न होना / बीमार सा महसूस करना | View |
426 | Uneasy lies the head that wears the crown | ताज पहनने वाला सुखी नहीं | View |
427 | Union is strength | एकता में बल | View |
428 | Up a creek without a paddle | बुरी स्थिति में फंसना | View |
429 | Up for grabs | सबके लिए उपलब्ध | View |
430 | Up in arms | किसी बात पर गुस्सा या नाराज होना | View |
431 | Virtue survives the grave | गुण मृत्यु के बाद भी जीवित | View |
432 | Voice of the people is the voice of God | जनता की आवाज, भगवान की आवाज | View |
433 | Wear your heart on your sleeve | अपनी भावनाएं खुलकर जाहिर करना | View |
434 | What a small world | दुनिया कितनी छोटी है | View |
435 | What cannot be cured must be endured | जो ठीक न हो, उसे सहना पड़ता है | View |
436 | What’s eating you? | क्या परेशान कर रहा है? / क्या खा रहा है? | View |
437 | What’s going on? | क्या चल रहा है? / क्या हो रहा है? | View |
438 | When God wills all winds bring rain | जब भगवान देता, छप्पर फाड़कर देता | View |
439 | When the cat is away, the mice will play | बिल्ली न हो तो चूहे नाचते हैं | View |
440 | When the purse is full friends are plenty | धन हो तो मित्र बहुत | View |
441 | When the two bulls fight, it is the grass that suffers | बड़े लड़ें, छोटे पिसें | View |
442 | Where there is a flower, there is a thorn | जहाँ फूल, वहाँ काँटा | View |
443 | Where there is a will, there is a way | जहाँ चाह, वहाँ राह | View |
444 | While in Rome do as Romans do | जैसा देश, वैसा वेश | View |
445 | Why so blue? | इतना उदास क्यों? / क्या बात है? | View |
446 | Wild goose chase | बेकार की खोज | View |
447 | Wolves may lose their teeth but not their nature | स्वभाव नहीं बदलता | View |
448 | You are chips of the same block | एक ही थैली के चट्टे-बट्टे | View |
449 | You bet | बिल्कुल / जरूर | View |
450 | You can say that again | यह पूरी तरह सच है | View |
451 | You know better than that | तुम्हें इससे बेहतर पता है / ऐसा मत करो | View |
452 | You made it | तुमने कर दिखाया / तुम पहुँच गए | View |
453 | You made it big | तुमने बड़ी कामयाबी हासिल की / तुम छा गए | View |
454 | You never know | कौन जानता है / कुछ भी हो सकता है | View |
455 | You wish | तुम्हारी ख्वाहिश / ऐसा हो पाए तो बात बने | View |
456 | Your guess is as good as mine | मुझे नहीं पता, तुम्हारा अनुमान मेरे जितना ही अच्छा है | View |
457 | Your visits are few and far between | तुम्हारी मुलाकातें बिरले ही होती हैं | View |
458 | You’re dressed to kill | तुम शानदार लग रहे हो / कमाल के कपड़े पहने हैं | View |
459 | You’re telling me | मुझे क्या बताना / मुझे भी पता है | View |
460 | You’ve got to be kidding | तुम मजाक कर रहे हो / क्या मजाक है! | View |
Final Thoughts
Idioms and phrases are the spice of language, making conversations more colorful and expressive. Whether you’re learning English, Hindi, or both, mastering these 460+ idioms will help you speak like a native!
Bookmark this guide and revisit it whenever you need a quick reference.
Got a favorite idiom? Share it in the comments below!