Code-Mixing Meaning in Hindi – Pronunciation, Examples, and Usage

Word: Code-Mixing
Meaning: भाषाई मिश्रण
Pronunciation: कोड-मिक्सिंग

Short Description:
English: Code-mixing refers to the blending or combining of elements from two or more languages, such as words or phrases, within a single conversation.
Hindi: कोड-मिक्सिंग का अर्थ है एक ही बातचीत में दो या दो से अधिक भाषाओं के तत्वों जैसे शब्दों या वाक्यांशों का मिश्रण करना।

Examples in Sentences (Table Format):

S.No.English SentenceHindi Translation
1She used code-mixing while speaking with her friends.उसने अपने दोस्तों से बात करते समय कोड-मिक्सिंग का उपयोग किया।
2Code-mixing can be seen in urban areas where multiple languages are spoken.कोड-मिक्सिंग शहरी क्षेत्रों में देखा जा सकता है जहाँ कई भाषाएँ बोली जाती हैं।
3He often mixes English and Hindi in his daily conversations.वह अपनी दैनिक बातचीत में अक्सर अंग्रेजी और हिंदी को मिलाता है।
4In bilingual families, code-mixing is a common practice.द्विभाषी परिवारों में कोड-मिक्सिंग एक सामान्य अभ्यास है।
5The teacher noticed code-mixing in the students’ presentations.शिक्षक ने छात्रों की प्रस्तुतियों में कोड-मिक्सिंग को नोटिस किया।
6Code-mixing helps in expressing emotions more clearly.कोड-मिक्सिंग भावनाओं को अधिक स्पष्ट रूप से व्यक्त करने में मदद करता है।
7During the meeting, he used both English and Hindi, mixing them together.बैठक के दौरान, उसने अंग्रेजी और हिंदी दोनों का उपयोग किया, उन्हें मिलाकर।
8Code-mixing often occurs when people are fluent in more than one language.कोड-मिक्सिंग अक्सर तब होती है जब लोग एक से अधिक भाषाओं में निपुण होते हैं।
9In casual conversations, code-mixing is used to make communication faster.अनौपचारिक बातचीत में, कोड-मिक्सिंग का उपयोग संवाद को तेज़ बनाने के लिए किया जाता है।
10Code-mixing can be seen in social media posts, where people use a mix of languages.कोड-मिक्सिंग को सोशल मीडिया पोस्ट में देखा जा सकता है, जहाँ लोग भाषाओं का मिश्रण करते हैं।

Short Story Using Code-Mixing
Aarti was having a conversation with her cousin, who was visiting from abroad. They both spoke in Hindi, but Aarti would mix in a few English words like “perfect,” “okay,” and “plan” as she found them easier to use. It was a fun way to communicate, and her cousin enjoyed it too.

0 - 0

Thank You For Your Vote!

Sorry You have Already Voted!

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *