Welcome to part 181 of our ongoing series on practical English-Hindi phrases! Whether you’re brushing up on your conversation skills or just beginning your bilingual journey, these examples will make real-life communication smoother and more natural.
Why Follow This Series? Dual-language format for clarity
Situational and practical usage
Great for speaking, writing, and listening
9101–9150 Essential English-Hindi Phrases
S.No. | English | Hindi |
---|---|---|
9101 | We cannot help everyone, but everyone can help someone. | हम हर किसी की मदद नही कर सकते परन्तु हर कोई किसी की मदद कर सकता है । |
9102 | The boys got horrified and remained away from the tree. | बच्चे डर गए और वृक्ष से दूर रहे । |
9103 | If one cries sincerely for God, one can surely see Him. | यदि कोई सचमुच भगवान के लिये रोता है, वह उसे अवश्य देख सकता है । |
9104 | Come! Let us start to give a new direction to our life. | आईये अपनी जिन्दगी को एक नई दिशा देना आरंभ करें । |
9105 | Saliva is alkaline; hence it dilutes the stomach acids. | लार क्षारिय है इसलिये यह अमाशय के एसिड को घटाती है । |
9106 | They recorded their statements and sent them to prison. | उन्होंने उनके व्यक्तव्यों को दर्ज किया और उनको जेल भेज दिया । |
9107 | Self-introspection helps us to lead towards perfection. | आत्म विश्लेषण हमें पूर्णता की और प्रशस्त करने में मदद करता है । |
9108 | If they have any objection, he must respect their wish. | अगर उन्हें कोई आपत्ति है तो उसे उनकी इच्छा का आदर अवश्य करना चाहिये । |
9109 | The trust forms bridges between two different cultures. | विश्वास दो विभिन्न संस्कृतियों के बीच में पुल का निर्माण करता है । |
9110 | The trust forms bridges between two different cultures. | विश्वास दो विभिन्न संस्कृतियों के बीच में पुल का निर्माण करता है । |
9111 | Fumbling and inaudible voice mars the effect of speech. | अटकना और कम सुनाई देने वाली आवाज, वाणी के प्रभाव को खराब कर देती है |
9112 | As the saying goes, “Nothing ventured, nothing gained.” | एक कहावत है, “कुछ पाने के लिए कुछ खोना पड़ता है”। |
9113 | There’s no such a country, where there’re only animals. | ऐसा कोई देश नहीं है, जहां सिर्फ जानवर रहते हो। |
9114 | A motivational speech can turn one’s despair into hope. | एक प्रेरणा देने वाला भाषण किसी की भी निराशा को उम्मीद में बदल सकता है । |
9115 | Can you tell the difference between these two pictures? | तुम इन दो तस्वीरों में अंतर बता सकते हो? |
9116 | Don’t be afraid to make mistakes when speaking English. | अंग्रेज़ी बोलते समय गलतियों का डर नहीं होना चाहिए। |
9117 | He is a pessimistic person. He has a negative thinking. | वो एक निराशावादी इन्सान है। उसकी सोच नैगेटिव है। |
9118 | This house had been acquired by the government in 2002. | ये मकान 2002 में सरकार के द्वारा अपने कब्जे में लिया गया था । |
9119 | A letter, written in 1998 was unearthed from this file. | 1998 में लिखा गया एक लैटर इस फाइल से निकाला गया। |
9120 | A committee has been set up to investigate the problem. | इस समस्या की तहकीकात करने के लिए एक समिति स्थापित करी गई है। |
9121 | I can’t swallow these tablets without a drink of water. | मैं पानी के बिना इन गोलियों को निगल नहीं सकती। |
9122 | They obtained a yield of 8 percent on their investment. | उनके इनवेस्टमेंट पर ८ प्रतिशत का फ़ायदा हुआ। |
9123 | Your feet are swollen because your shoes are too small. | तुम्हारे पैर सूज गए हैं क्योंकि तुम्हारे जूते बहुत छोटे हैं। |
9124 | Do you know the time when the Shatabdi express arrives? | क्या आप जानते है कि शताब्दी एक्सप्रेस कब आती है ? |
9125 | His name was Radhe shyam but everyone called him Radhe. | उसका नाम राधेश्याम था पर लोग उसे राधे कहते थे |
9126 | Each of the students of this school got first division. | इस स्कूल के हर बच्चे की first division आई |
9127 | The bird which is sitting on the branch is nightingale. | टहनी पे जो चिड़िया बेठी है वो बुलबुल है |
9128 | You keep it with yourself. / You have it with yourself. | आप ये अपने पास रखिए । |
9129 | For instance, you have no money. What would you do now? | माना, आपके पास पैसे न हों। अब आप क्या करोगे? |
9130 | A committee was formed in the wake of the match fixing. | मैच फिक्सिंग के परिणाम स्वरूप एक कमीटी बनाई गयी। |
9131 | The milk has turned sour, how to make rice pudding now? | दूध फट गया है, अब खीर कैसे बनाऊँ? |
9132 | According to TV news, there was a plane crash in India. | टीवी समाचार के मुताबिक, भारत में विमान दुर्घटना हुई है। |
9133 | The number of fish caught in this river was very small. | इस नदी में बहुत कम मछलियाँ पकड़ीं गईं। |
9134 | The voyage from England to India used to take 6 months. | इंग्लैड से भारत तक का सफ़र छः महीनों का हुआ करता था। |
9135 | There is no point in studying if you are feeling tired. | अगर थक गए हो तो पढ़ाई करने से कोई फ़ायदा नहीं है। |
9136 | This car has enough power to go up the mountain easily. | गाड़ी में आसानी से पहाड़ चढ़ने लायक जान है। |
9137 | We ought to do our best not to pollute our environment. | हमे पर्यावरण के प्रदूषण को रोकने का प्रयास करना चाहिए। |
9138 | You can borrow these books from the library for a week. | आप ये किताबें पुस्तकालय से एक हफ़्ते के लिए ले सकते हैं। |
9139 | When will you be back? “It all depends on the weather.” | कब वापस आओगे? “यह तो मौसम देख कर पता चलेगा।” |
9140 | Mom is not being seen around. / Mom is not seen around. | मम्मी आस पास नहीं दिख रही हैं। |
9141 | You tend to learn more when you lose than when you win. | जब आप हारते हैं तो आप ज्यादा सीखते हैं, बजाय जीतने के। |
9142 | In order to stay awake I may have to drink more coffee. | मुझे जगे रहने के लिए शायद और कॉफ़ी पीनी पड़ेगी। |
9143 | Such a good song I have not listened in my entire life. | इतना अच्छा गाना मैंने अपनी पूरी ज़िन्दगी मैं नहीं सुना |
9144 | This is not such a place where we should stay for long. | यह ऐसा स्थान नहीं है जहाँ हमें ज्यादा देर रुकना चाहिए |
9145 | This is the same boy as picked my pocket the other day. | यह वही लड़का है जिसने मेरी जेब काटी थी |
9146 | This is the only one of his poem that is worth reading. | यही उसकी कविता है जो पढने लायक है |
9147 | The chief of the gang has been seen in the market at 2. | गैंग के मुखिया को 2:00 बजे मार्केट में देखा गया है। |
9148 | I am feeling feverish. / I feel as if I have got fever. | मुझे बुखार सा लग रहा है। |
9149 | We don’t know Ram at all. / We have no idea who Ram is. | हम राम को बिल्कुल नहीं जानते। |
9150 | You’ve just come in time Or It would have been too late! | तुम समय रहते आ गए वरना बहुत देर हो जाती |
Practice Time
Translate into Hindi:
- I had a headache in the morning.
- Please tell me if you need any help.
- We stayed at our cousin’s house in Mumbai.
- Who was the man you were talking to?
- I want to buy a gift for my sister.
Translate into English:
- क्या तुमने मेरे लिए खाना रखा है?
- उसने मुझे सब कुछ सच-सच बता दिया।
- मैं उस फिल्म को दो बार देख चुका हूँ।
- उन्होंने हमारी मदद करने से मना कर दिया।
- क्या आप मेरी कुछ मदद कर सकते हैं?
0 - 0