Welcome to part 189 of our ongoing series on practical English-Hindi phrases! Whether you’re brushing up on your conversation skills or just beginning your bilingual journey, these examples will make real-life communication smoother and more natural.
Why Follow This Series? Dual-language format for clarity
Situational and practical usage
Great for speaking, writing, and listening
9501–9550 Essential English-Hindi Phrases
S.No. | English | Hindi |
---|---|---|
9501 | The presence of this tree guarantees sweet fragrance all the time. | इस पेड़ के होने से हमेशा खुशबू बनी रहती है। |
9502 | It will not make much difference whether you go today or tomorrow. | तुम आज जाओ या कल, इससे ज़्यादा फ़र्क नहीं पड़ेगा। |
9503 | Don’t you think the air conditioner is turned up too high in here? | तम्हें नहीं लगता कि एसी कुछ ज़्यादा ही तेज़ चल रहा है? |
9504 | There’s a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | हवा में एक अफ़वाह है कि उस कारोबार का दिवालिया होने वाला है। |
9505 | When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | कमरे से निकलने से पहले, कृपया बत्तियाँ बंद कर दीजिएगा। |
9506 | My statue will be erected in every nook and corner of the country. | मेरी मूर्ति देश कोने कोने में लगाई जायेगी। |
9507 | I try to learn English every day. / Seema was making the kid play. | मैं रोज़ इंग्लिश सीखने की कोशिश करता हूँ। |
9508 | The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. | उस लड़के ने एक मुट्ठीभर मूँगफलियाँ लीं और उन्हें एक छोटे से डब्बे में डाल दिया। |
9509 | There is no one to the right of me. / There is no one right to me. | मेरे दाँयी ओर कोई नहीं है। |
9510 | Is there no one to the left of you? / Is there no one left to you? | क्या तुम्हारे बाँयी ओर कोई नहीं है? |
9511 | Even 50% of male drivers are also not driving as per traffic rules. | 50% आदमी भी ट्रेफिक नियमों के अनुसार गाड़ी नही चलाते है। |
9512 | She was the hero of the scene and was feeling proud of her driving. | वह उस दृश्य की हीरो थी और अपनी ड्राइविंग पर गर्व कर रही थी। |
9513 | Suresh had been working in the same company for the last two years. | सुरेश पिछले दो साल से एक ही कंपनी में काम कर रहा था। |
9514 | A student went to the teacher and asked, “Madam, are you sleeping?” | एक बच्चा टीचर के पास गया और बोला, “मैडम क्या आप सो रही हैं?” |
9515 | Madam awoke and said, “I was not sleeping. I was talking with God.” | मैडम जागी और बोली, “नहीं मैं सो नही रही थी। मैं तो भगवान से बातें कर रही थी।” |
9516 | The magician will have been showing magic tricks for forty minutes. | जादूगर चालीस मिनिट से जादू के करतब दिखा रहा होगा। |
9517 | We shall call off the strike if the government accepts our demands. | यदि सरकार हमारी मांगों को स्वीकार कर लेगी तो हम हड़ताल बंद कर देंगे। |
9518 | People shed tears for their wives, children, wealth, property, etc. | लोग अपनी पत्नी, बच्चे, धन, दौलत आदि के लिये आँसू बहाते है। |
9519 | The upcoming generations should be made to develop a reading habit. | आनेवाली पीढ़ी में पढ़ने की आदत विकसित करवानी चाहिये। |
9520 | He grabbed the little eagle in its claw and flew to a nearby cliff. | उसने छोटी चील को अपने पंजे में जकड़ा और नजदीक की चोटी की तरफ उड़ा। |
9521 | Even if you say so, I will try to find out the truth in my own way. | अगर तुम ऐसा कहते हो तो भी मैं अपने तरीके से सच ढूंढ़ने का प्रयास करूंगा। |
9522 | He does not realise that others may treat him as an absurd or fool. | वह अहसास नही करता है की दूसरे शायद उसे बेहूदा या मूर्ख समझ सकते है। |
9523 | In my perspective, the rate of this property will increase quickly. | मेरे नज़रिये में इस प्रोपर्टी के रेट तेजी से बढेंगे। |
9524 | Sculptures are generally made of wood, plastic, clay or some metal. | मूर्तियों को आम तौर पर लकड़ी, प्लास्टिक, चिकनी मिटटी या किसी धातु से बनाया जाता है। |
9525 | As per this will, you have legal rights on this ancestral property. | इस वसीयत के अनुसार, इस पैतृक सम्पत्ति पर आपका कानूनी हक है। |
9526 | You must not be afraid of making mistakes when learning a language. | कोई भी नई भाषा सीखने में ग़लतियों से डरना नहीं चहिए। |
9527 | I was craving to meet you. / I was being/getting crazy to meet you. | मैं तुमसे मिलने को पागल हो रहा था। |
9528 | As far as my life is concerned, I have devoted it to human welfare. | जहाँ तक मेरी ज़िन्दगी का सवाल है, मैंने इसे मानव कल्याण पर लगा दिया है। |
9529 | If Tom doesn’t help us, we’ll never be able to finish this on time. | अगर टॉम हमारी मदद नहीं करेगा तो हम ये समय पर कभी नहीं कर पायेंगे। |
9530 | He may have a book. / He might have a book. / He could have a book. | हो सकता है उसके पास किताब हो। |
9531 | Electricity (light) has not been coming in Ghaziabad since Saturday. | गाज़ियाबाद में शनिवार से लाइट नही आ रही है। |
9532 | Other drivers had also appreciated the vigilance of the older woman. | बाकी ड्राइवरों ने भी बुजुर्ग महिला की सतर्कता को सराहा था। |
9533 | Diversion of attention from the road even for a second can be fatal. | एक सेकेंड के लिये भी रोड़ से ध्यान हटाना, घातक हो सकता है। |
9534 | Ramesh had been insisting me to go with him to Agra since yesterday. | रमेश कल से मुझे अपने साथ आगरा जाने के लिये ज़िद कर रहा था। |
9535 | Before leaving for office, I used to pack myself from top to bottom. | ऑफिस जाने से पहले, मैं अपने आप को ऊपर से नीचे तक ढ़क लेता था। |
9536 | The army is very powerful, but it is very weak in front of its king. | सेना बहुत बलवान है परंतु वह अपने राजा के सामने बहुत कमजोर है। |
9537 | In the recent past in Delhi, an onion had more value than any fruit. | अभी हाल में दिल्ली में एक प्याज का मूल्य किसी भी फ्रूट से ज्यादा था। |
9538 | Lord Shiva appeared before him and offered him to ask only one boon. | भगवान शिव उसके सामने प्रकट हुए और उसे एक वर मांगने की पेशकश की। |
9539 | He started pondering to find a solution to his problems in one boon. | वह सारी समस्यांओं का समाधान एक वर में पाने का सोचने लगा। |
9540 | They take examination just to qualify rather than to gain knowledge. | वह परीक्षा केवल पास होने के लिए देते है ना की जानकारी ग्रहण करने के लिए। |
9541 | He seriously told them that there is a ghost putting up on the tree. | उसने गंभीर होकर उनसे कहा कि वहां वृक्ष पर एक भूत रहता है। |
9542 | They had broken the communication equipment installed at the vessel. | उन्होंने जहाज पर लगे संचार यन्त्र तोड़ दिये थे। |
9543 | The poor captain and the crew members were victims of circumstances. | बेचारा कैप्टन और नाविकजन परिस्थिति के शिकार थे। |
9544 | They petitioned the government and launched appeals on social media. | उन्होंने सरकार से याचना की और सामाजिक संचार मध्यम पर गुहार की। |
9545 | There is a dialogue, “I have achieved the target after 99 failures.” | एक संवाद है, “मैने 99 असफलताओं के बाद लक्ष्य प्राप्त किया।” |
9546 | If you were me, I am sure; you would not have been as harsh as I am. | अगर तुम मैं होते तो मुझे यकीन है की तुम इतने कठोर ना होते जितना मैं हूँ। |
9547 | Highly educated law experts are making a mockery of law proceedings. | कानून के ज्यादा पढ़े लिखे विशेषज्ञ कानून का मजाक उड़ा रहे है। |
9548 | Much time is spent by Indian women in taking care of their families. | ज्यादा समय अपने परिवारों की देखभाल में भारतीय महिलाओं द्वारा दिया जाता है। |
9549 | Much time is spent by Indian women in taking care of their families. | ज्यादा समय अपने परिवारों की देखभाल में भारतीय महिलाओं द्वारा दिया जाता है। |
9550 | To have you with me will remain the whole-hearted desire of my life. | तुम्हें पाना मेरी जिंदगी की दिली ख्वाहिश रहेगी। |
Practice Time
Translate into Hindi:
- I had a headache in the morning.
- Please tell me if you need any help.
- We stayed at our cousin’s house in Mumbai.
- Who was the man you were talking to?
- I want to buy a gift for my sister.
Translate into English:
- क्या तुमने मेरे लिए खाना रखा है?
- उसने मुझे सब कुछ सच-सच बता दिया।
- मैं उस फिल्म को दो बार देख चुका हूँ।
- उन्होंने हमारी मदद करने से मना कर दिया।
- क्या आप मेरी कुछ मदद कर सकते हैं?
0 - 0