Daily Used English Sentences with Hindi Meaning – Day 189

Welcome to part 189 of our ongoing series on practical English-Hindi phrases! Whether you’re brushing up on your conversation skills or just beginning your bilingual journey, these examples will make real-life communication smoother and more natural.

Why Follow This Series?
✅ Dual-language format for clarity
✅ Situational and practical usage
✅ Great for speaking, writing, and listening


9501–9550 Essential English-Hindi Phrases

S.No.EnglishHindi
9501The presence of this tree guarantees sweet fragrance all the time.इस पेड़ के होने से हमेशा खुशबू बनी रहती है।
9502It will not make much difference whether you go today or tomorrow.तुम आज जाओ या कल, इससे ज़्यादा फ़र्क नहीं पड़ेगा।
9503Don’t you think the air conditioner is turned up too high in here?तम्हें नहीं लगता कि एसी कुछ ज़्यादा ही तेज़ चल रहा है?
9504There’s a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.हवा में एक अफ़वाह है कि उस कारोबार का दिवालिया होने वाला है।
9505When you leave the room, please make sure you turn off the lights.कमरे से निकलने से पहले, कृपया बत्तियाँ बंद कर दीजिएगा।
9506My statue will be erected in every nook and corner of the country.मेरी मूर्ति देश कोने कोने में लगाई जायेगी।
9507I try to learn English every day. / Seema was making the kid play.मैं रोज़ इंग्लिश सीखने की कोशिश करता हूँ।
9508The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.उस लड़के ने एक मुट्ठीभर मूँगफलियाँ लीं और उन्हें एक छोटे से डब्बे में डाल दिया।
9509There is no one to the right of me. / There is no one right to me.मेरे दाँयी ओर कोई नहीं है।
9510Is there no one to the left of you? / Is there no one left to you?क्या तुम्हारे बाँयी ओर कोई नहीं है?
9511Even 50% of male drivers are also not driving as per traffic rules.50% आदमी भी ट्रेफिक नियमों के अनुसार गाड़ी नही चलाते है।
9512She was the hero of the scene and was feeling proud of her driving.वह उस दृश्य की हीरो थी और अपनी ड्राइविंग पर गर्व कर रही थी।
9513Suresh had been working in the same company for the last two years.सुरेश पिछले दो साल से एक ही कंपनी में काम कर रहा था।
9514A student went to the teacher and asked, “Madam, are you sleeping?”एक बच्चा टीचर के पास गया और बोला, “मैडम क्या आप सो रही हैं?”
9515Madam awoke and said, “I was not sleeping. I was talking with God.”मैडम जागी और बोली, “नहीं मैं सो नही रही थी। मैं तो भगवान से बातें कर रही थी।”
9516The magician will have been showing magic tricks for forty minutes.जादूगर चालीस मिनिट से जादू के करतब दिखा रहा होगा।
9517We shall call off the strike if the government accepts our demands.यदि सरकार हमारी मांगों को स्वीकार कर लेगी तो हम हड़ताल बंद कर देंगे।
9518People shed tears for their wives, children, wealth, property, etc.लोग अपनी पत्नी, बच्चे, धन, दौलत आदि के लिये आँसू बहाते है।
9519The upcoming generations should be made to develop a reading habit.आनेवाली पीढ़ी में पढ़ने की आदत विकसित करवानी चाहिये।
9520He grabbed the little eagle in its claw and flew to a nearby cliff.उसने छोटी चील को अपने पंजे में जकड़ा और नजदीक की चोटी की तरफ उड़ा।
9521Even if you say so, I will try to find out the truth in my own way.अगर तुम ऐसा कहते हो तो भी मैं अपने तरीके से सच ढूंढ़ने का प्रयास करूंगा।
9522He does not realise that others may treat him as an absurd or fool.वह अहसास नही करता है की दूसरे शायद उसे बेहूदा या मूर्ख समझ सकते है।
9523In my perspective, the rate of this property will increase quickly.मेरे नज़रिये में इस प्रोपर्टी के रेट तेजी से बढेंगे।
9524Sculptures are generally made of wood, plastic, clay or some metal.मूर्तियों को आम तौर पर लकड़ी, प्लास्टिक, चिकनी मिटटी या किसी धातु से बनाया जाता है।
9525As per this will, you have legal rights on this ancestral property.इस वसीयत के अनुसार, इस पैतृक सम्पत्ति पर आपका कानूनी हक है।
9526You must not be afraid of making mistakes when learning a language.कोई भी नई भाषा सीखने में ग़लतियों से डरना नहीं चहिए।
9527I was craving to meet you. / I was being/getting crazy to meet you.मैं तुमसे मिलने को पागल हो रहा था।
9528As far as my life is concerned, I have devoted it to human welfare.जहाँ तक मेरी ज़िन्दगी का सवाल है, मैंने इसे मानव कल्याण पर लगा दिया है।
9529If Tom doesn’t help us, we’ll never be able to finish this on time.अगर टॉम हमारी मदद नहीं करेगा तो हम ये समय पर कभी नहीं कर पायेंगे।
9530He may have a book. / He might have a book. / He could have a book.हो सकता है उसके पास किताब हो।
9531Electricity (light) has not been coming in Ghaziabad since Saturday.गाज़ियाबाद में शनिवार से लाइट नही आ रही है।
9532Other drivers had also appreciated the vigilance of the older woman.बाकी ड्राइवरों ने भी बुजुर्ग महिला की सतर्कता को सराहा था।
9533Diversion of attention from the road even for a second can be fatal.एक सेकेंड के लिये भी रोड़ से ध्यान हटाना, घातक हो सकता है।
9534Ramesh had been insisting me to go with him to Agra since yesterday.रमेश कल से मुझे अपने साथ आगरा जाने के लिये ज़िद कर रहा था।
9535Before leaving for office, I used to pack myself from top to bottom.ऑफिस जाने से पहले, मैं अपने आप को ऊपर से नीचे तक ढ़क लेता था।
9536The army is very powerful, but it is very weak in front of its king.सेना बहुत बलवान है परंतु वह अपने राजा के सामने बहुत कमजोर है।
9537In the recent past in Delhi, an onion had more value than any fruit.अभी हाल में दिल्ली में एक प्याज का मूल्य किसी भी फ्रूट से ज्यादा था।
9538Lord Shiva appeared before him and offered him to ask only one boon.भगवान शिव उसके सामने प्रकट हुए और उसे एक वर मांगने की पेशकश की।
9539He started pondering to find a solution to his problems in one boon.वह सारी समस्यांओं का समाधान एक वर में पाने का सोचने लगा।
9540They take examination just to qualify rather than to gain knowledge.वह परीक्षा केवल पास होने के लिए देते है ना की जानकारी ग्रहण करने के लिए।
9541He seriously told them that there is a ghost putting up on the tree.उसने गंभीर होकर उनसे कहा कि वहां वृक्ष पर एक भूत रहता है।
9542They had broken the communication equipment installed at the vessel.उन्होंने जहाज पर लगे संचार यन्त्र तोड़ दिये थे।
9543The poor captain and the crew members were victims of circumstances.बेचारा कैप्टन और नाविकजन परिस्थिति के शिकार थे।
9544They petitioned the government and launched appeals on social media.उन्होंने सरकार से याचना की और सामाजिक संचार मध्यम पर गुहार की।
9545There is a dialogue, “I have achieved the target after 99 failures.”एक संवाद है, “मैने 99 असफलताओं के बाद लक्ष्य प्राप्त किया।”
9546If you were me, I am sure; you would not have been as harsh as I am.अगर तुम मैं होते तो मुझे यकीन है की तुम इतने कठोर ना होते जितना मैं हूँ।
9547Highly educated law experts are making a mockery of law proceedings.कानून के ज्यादा पढ़े लिखे विशेषज्ञ कानून का मजाक उड़ा रहे है।
9548Much time is spent by Indian women in taking care of their families.ज्यादा समय अपने परिवारों की देखभाल में भारतीय महिलाओं द्वारा दिया जाता है।
9549Much time is spent by Indian women in taking care of their families.ज्यादा समय अपने परिवारों की देखभाल में भारतीय महिलाओं द्वारा दिया जाता है।
9550To have you with me will remain the whole-hearted desire of my life.तुम्हें पाना मेरी जिंदगी की दिली ख्वाहिश रहेगी।

Practice Time

Translate into Hindi:

  1. I had a headache in the morning.
  2. Please tell me if you need any help.
  3. We stayed at our cousin’s house in Mumbai.
  4. Who was the man you were talking to?
  5. I want to buy a gift for my sister.

Translate into English:

  1. क्या तुमने मेरे लिए खाना रखा है?
  2. उसने मुझे सब कुछ सच-सच बता दिया।
  3. मैं उस फिल्म को दो बार देख चुका हूँ।
  4. उन्होंने हमारी मदद करने से मना कर दिया।
  5. क्या आप मेरी कुछ मदद कर सकते हैं?
0 - 0

Thank You For Your Vote!

Sorry You have Already Voted!

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *