Phrasal Verb: Put up with
English Meaning: Bear with or endure
Hindi Meaning: बर्दाश्त करना
The phrasal verb “put up with” means to tolerate or endure something that is unpleasant or difficult.
In Hindi: बर्दाश्त करना
What Does “Put Up With” Mean?
“Put up with” is used when you tolerate or endure something that is irritating, unpleasant, or difficult, without showing strong resistance.
How to Use “Put Up With” in Sentences
Example 1: I can’t put up with her behavior anymore.
Hindi: मैं उसकी हरकतों को अब और बर्दाश्त नहीं कर सकता।
Example 2: He has been putting up with a lot of stress at work lately.
Hindi: वह हाल ही में काम पर काफी तनाव बर्दाश्त कर रहा है।
Example 3: They put up with the noise from the construction site every day.
Hindi: वे हर दिन निर्माण स्थल से होने वाली आवाज़ को बर्दाश्त करते हैं।
Example 4: She had to put up with the cold weather during her trip.
Hindi: उसे अपनी यात्रा के दौरान ठंडी हवा बर्दाश्त करनी पड़ी।
Example 5: Why do you put up with such rude behavior?
Hindi: तुम ऐसी अभद्रता क्यों बर्दाश्त करते हो?
Common Mistakes When Using “Put Up With”
❌ Incorrect: He can’t put up the loud noise anymore.
✅ Correct: He can’t put up with the loud noise anymore.
❌ Incorrect: I put up with the test, it was hard.
✅ Correct: I put up with the test, it was hard.
Questions for Test
- What does “put up with” mean in the context of tolerating a situation?
- Translate: “She can’t put up with the long waiting time.”
- Fill in the blank: “I can’t ______ with the poor service at the restaurant.”
- Can “put up with” refer to enduring unpleasant conditions?
- Use “put up with” in a sentence referring to bad weather.
Frequently Asked Questions (FAQs)
Can “put up with” be used for both people and situations?
Yes, it can be used for both people and situations. For example, “putting up with someone’s behavior” or “putting up with bad weather.”
Is “put up with” a separable phrasal verb?
No, “put up with” is an inseparable phrasal verb. You cannot separate the verb and preposition. Example: She put up with the noise.
How is “put up with” different from “deal with”?
“Put up with” usually implies tolerance of something unpleasant, while “deal with” can refer to handling any situation, whether pleasant or unpleasant.