Title: How to Say “रुक-रुक कर” in English – Using “Intermittently” Correctly

Hindi Sentences:
बिजली रुक-रुक कर आ रही है।
वह रुक-रुक कर पढ़ाई करता है।
मोटर रुक-रुक कर चल रही है।

Description:
Learn how to translate the Hindi phrase “रुक-रुक कर” into English using “intermittently” to describe actions that happen with pauses or breaks in between.

Rules (Structure):

  1. Subject + verb + intermittently (most common position)
  2. Can also begin sentence: “Intermittently, + subject + verb”
  3. Used for actions that start and stop repeatedly
  4. Works with present, past and future tenses
  5. Alternative words: “sporadically”, “with breaks”

Sentence Formation:
[Subject] + [रुक-रुक कर] + [Verb]

[Subject] + [Verb] + intermittently

Examples (Hindi & English):

No.Hindi SentenceEnglish Translation
1रुक-रुक कर बारिश हो रही हैIt is raining intermittently
2रुक-रुक कर ट्रेन आ रही हैThe train is arriving intermittently
3तुम रुक-रुक कर क्यों चल रहे हो?Why are you walking intermittently?
4मुझे रुक-रुक कर काम करना पसंद नहींI don’t like working intermittently
5वह रुक-रुक कर दौड़ रहा हैHe is running intermittently
6बिजली रुक-रुक कर आ रही हैThe electricity is coming intermittently
7वह रुक-रुक कर पढ़ाई करता हैHe studies intermittently
8मोटर रुक-रुक कर चल रही हैThe engine is running intermittently
9हमें रुक-रुक कर संपर्क मिलता हैWe get contact intermittently
10वे रुक-रुक कर बात कर रहे थेThey were talking intermittently
11पंखा रुक-रुक कर घूम रहा हैThe fan is rotating intermittently
12मैं रुक-रुक कर योग करता हूँI do yoga intermittently
13सिग्नल रुक-रुक कर आ रहा हैThe signal is coming intermittently
14बच्चा रुक-रुक कर रो रहा हैThe baby is crying intermittently
15हम रुक-रुक कर मिलते हैंWe meet intermittently

5 Hindi Practice Sentences (Translate into English):

  1. कार रुक-रुक कर चल रही है
  2. वह रुक-रुक कर खांस रहा है
  3. हमें रुक-रुक कर समाचार मिलते हैं
  4. कंप्यूटर रुक-रुक कर काम कर रहा है
  5. पानी रुक-रुक कर आ रहा है
0 - 0

Thank You For Your Vote!

Sorry You have Already Voted!

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *